mcdonald's japan kasane teto
Image via McDonald's Japan

Kasane Teto Promoting McDonald’s Japan Burger Deal

McDonald’s Japan uploaded a video of Kasane Teto singing LamazeP’s “Ochame Kinou,” but with the lyrics altered to promote a burger deal. The Tweet in question also references the old “Fukkireta” meme, which used the instrumental version of “Ochame Kinou.”

Recommended Videos

The video is a minute and a half long. In it, Teto has a McDonald’s logo-shaped barrette and an earpiece like she’s working as a drive-through employee. All kinds of burgers bounce around behind her. The lyrics are promoting a deal in which you can get a second patty in your burger for only 120 JPY (80 cents) after 5:00 PM.

You can watch the video here:

https://twitter.com/McDonaldsJapan/status/1902291457773273431

The Tweet in question loosely translates to “McDonald’s got over it.” Like the meme from 2010, there’s a space in between each character. Then, in a follow-up Tweet, it states that it never imagined such a day would come. It also thanked everyone involved in this collaboration.

This isn’t the first time that McDonald’s Japan used a Vocaloid song cover to market an ongoing deal or menu item. In November 2024, it uploaded a version of Kanaria’s “King” to promote cheaper fries. It also recently released a new Tirori Mix 2025 song that mashes up songs from popular artists while playing the “Tirori” jingle when fries finish frying. This year, you can listen to Ado’s “Yoru no Pierrot,” Yoasobi’s “You ni Kakeru,” and Hoshimachi Suisei’s “BIBBIDIBA.”

You can listen to the McDonald’s version of “Ochame Kinou” on its official social media channels.


Siliconera is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Learn more about our Affiliate Policy
Author
Image of Stephanie Liu
Stephanie Liu
Stephanie is a senior writer who has been writing for games journalism and translating since 2020. After graduating with a BA in English and a Certificate in Creative Writing, she spent a few years teaching English and history before fulfilling her childhood dream of becoming a writer. In terms of games, she loves RPGs, action-adventure, and visual novels. Aside from writing for Siliconera and Crunchyroll, she translates light novels, manga, and video games.